은평 수오재 / Su-o-jae

English

Korean

Project Overview

The Eunpyeong Hanok Village in Seoul is a district situated between a large apartment complex and Bukhan Mountain. We designed a hanok (traditional house) in the block. The word ‘Hanok’ is very ambiguous term. After the modernization, the houses that were built in Western style were called 'Yangok' (literally meaning Western House) and Koreans began to call the regular houses as Hanok (meaning Korean house) as an opposite concept. However, the phrase is a platitude expression that can not contain the full emotion towards our old house.

 

Recently, we have built several houses that contain the spatial concept of Hanok but they were built in modern frame system. In modern Korea, Hanok only remains intact in some traditional villages and in designated areas, including Bukchon in Seoul. As the government enforced its policy to support construction of Hanok, the number has been gradually increasing. The owner who bought a lot in Eunpyeong Hanok village three years ago came to us. Eventually we designed a Hanok built in traditional construction process. The role of the carpenter who knows the traditional method is crucial in the construction process of Hanok. Fortunately, an experienced carpenter Hwang In-Beom helped us to fulfill our design intent.

 

The name of the house is Su-o-jae, which means “to protect one’s integrity.” Su-o-jae is the name of the house that Jeong Yak-yong’s (a famous Joseon scholar) brother lived in. Initially Jeong thought lightly about the meaning, but after many years, he wrote <Su-o-jae-gi> (Essay on Su-o-jae) when he realized how difficult and valuable it is to protect one’s integrity

 

In fact, we felt the same designing this Hanok. For an architect familiar with learning and designing modern architecture, it was burdensome to design the hanok built in traditional way. It felt like singing alone in an empty room with a ringing sound.

The site is shallow and horizontally elongated. Normally, Hanok consists of several houses with different residents and different uses, including the main building and a detached house in a larger area. The yards covered by each house and the outer spaces in between provide wealth of spatial difference in Hanok.

 

By comparison, the expensive land price of Hanok Village forces the lot to be smaller, and the site touches the path only slightly, which is not suitable for traditional Hanok either. In addition, unlike traditional one storey Hanok, it is usually built two storey high, so the houses stand next to each other.

 

The house is divided into two independent mass. Residence for married couple and two sons, it is thought that when children grow up they can live in a detached house or it can be rented. The annex building is also connected to the gate and works as a medium to hide and reveal the madang (courtyard) on entry. Entering through the narrow opening, one could sense a larger spatiality of openness and visual effects of madang.

 

When one enters the traditional Hanok, it is through the madang. But now one goes through vestibule. It was inevitable to spare space for taking off shoes. The basement is for exercise rooms and study. The kitchen, living room and the bedroom are on the first floor and son's rooms are on the third floor. And the courtyard that penetrates the floors above form the basement works as a well to draw the light and wind.

 

The house has a traditional gabled roof to look simple and honest, but it looks more showy than intended. The banister rails were also designed as a flat shape, rather than a curve, but they are still more decorative than modern houses. We have no choice but ask time to let in the energy of Bukhan mountain, which is spread out to the north of the house.

 

 

 

 

 

서울의 은평 한옥마을은 대단위 아파트 단지와 북한산 사이에 낀 마을이다. 거기 한옥을 한 채 설계했다. 한옥이라는 말은 참 애매하다. 근대화 이후 서양 스타일로 지어진 집들을 ‘양옥’이라고 부르면서 그 반대 개념으로 한옥이라고 부르기 시작한 모양이다. 그러나 우리의 옛집이 가지고 있는 정서를 담지 못하는 무척 평범한 이름이다. 최근 우리는 한옥의 공간 개념을 담되 현대의 구조방식으로 재현한 집을 몇 채 지었다. 현대에 들어와 한국에서 한옥은 몇몇 전통마을과 서울의 북촌 등 일부 지역에서만 원형을 유지한 채 남아 있다. 그런데 정부에서 한옥 지원정책을 펴면서 기존에 있었던 오래된 한옥뿐만 아니라 신축 한옥도 점차 늘어나게 되었다. 3년 전 은평 한옥마을에 땅을 구입한 건축주가 찾아왔다. 제대로 된 한옥을 설계하게 되어 쉽지 않은 과정을 거쳐 한 채를 완성했다. 한옥의 공사 과정에서는 전통 구법을 아는 목수의 역할이 무척 중요한데, 다행히 황인범 목수가 설계 의도를 잘 구현해주었다. 집 이름은 수오재인데, 자신을 지킨다는 의미를 가지고 있다. 수오재는 정약용(조선시대의 유명한 학자)의 형이 살던 집의 이름이다. 정약용은 자신을 지킨다는 이름에 대해 가볍게 생각했다가, 나이가 먹고 많은 인생 경험을 한 후 자신을 지킨다는 것이 얼마나 어려운지, 얼마나 가치 있는지 절실하게 깨달았다며 <수오재기>라는 글을 썼다.
사실 한옥을 설계하는 것도 그런 느낌이었다. 왠지 현대건축을 배우고 현대건축을 하는 사람이 온전히 전통방식으로 지어지는 한옥을 설계한다는 것은 소리가 울리는 빈 방에서 혼자 노래하는 것처럼 부담스러운 마음이었다. 땅은 깊이가 얕고 가로로 긴 모양이다. 원래 한옥은 비교적 넓은 땅에 안채, 사랑채 등 각기 거주하는 사람이 다르고 용도도 다른 여러 채의 집으로 구성된다. 각각의 채들이 안고 있는 마당과 그 사이 외부공간들이 한옥의 공간을 풍부하게 구성해준다.
그에 비해 요즘은 높은 지가로 인해 한옥마을의 필지들은 그다지 넓지 않고, 도로에 면하는 길이가 짧다보니 모양도 한옥에 적합하지 않다. 게다가 대부분 2층으로 짓기 때문에 어깨를 부딪칠 듯 가까이 붙어 지어진다. 수오재는 두 채의 매스로 구성된다. 부부와 아들 둘이 거주할 집인데, 아이들이 성장해서 별채로 건너가 살 수도 있고 독립하면 별도로 임대를 줄 수도 있도록 한 것이다. 또한 별채는 대문과 연결되며 작은 마당으로 들어갈 때 여러 번 방향을 틀며 마당을 만나게 하기 위한 나름의 장치이기도 하다. 좁은 틈을 거쳐 열린 마당으로 들어가면 개방감이 더 확장되고 실제보다 더 넓어 보이는 시각적 효과도 얻을 수 있다고 생각했다. 마당에서 집으로 들어갈 때 한옥에서는 마루를 통해 들어가던 것을 지금은 현관을 통해 들어간다. 신발장이 있는 현관이라는 공간이 한옥과는 어울리지 않아 고민을 했으나, 결국 한 구석을 할애해서 현관을 만들었다. 지하에는 운동실과 서재가, 1층에는 주방, 거실과 안방, 3층은 아들들의 방이 있다. 그리고 지하에서부터 3개 층이 뚫려 있는 중정을 빛과 바람을 긷는 우물로 만들었다. 집의 외관은 단순하고 투박하게 보이고자 맞배지붕을 썼는데 생각보다 화려해 보인다. 난간도 곡선보다는 단정한 형태의 평난간을 넣었으나 역시 현대주택보다는 장식적이다. 집의 북쪽으로 호쾌하게 펼쳐진 북한산의 기세를 느끼고 담는 것은, 아무래도 시간에게 부탁하는 수밖에 달리 방법이 없겠다.
Architect | Project Team | Photographs | Translation |
Location | Use | Site Area | Building Area | Gross Floor Area | Building Scope | Height | Building-to-Land Ratio | Floor Area Ratio | Structure |
Finish |
Construction |
Supervision |
Design Period | Construction Period | 설계 | 설계담당 | 사진 | 번역 | 위치 | 용도 | 대지면적 |
건축면적 |
연면적 | 규모 | 높이 |
건폐율 |
용적률 |
구조 | 외장 |
시공 |
감리 |
설계기간 |
시공기간 |
Hyoungnam Lim, Eunjoo Roh in studio_GAON
Sungpil Lee, Seongwon Son, Joowon Moon, Laeyeon Kim, Minwoo Lee, Ryeojin Jeon
Youngchae Park
Minwoo Lee
Jingwandong, Eunpyeong-gu, Seoul, Republic of Korea
House
230.4㎡
97.74㎡
153.36㎡
2F
7.97m
42.422%
66.56% Wood Frame Structure
Korean Traditional house exterior, Ceramic tile
Inbeom Hwang (Seoul Hanok)
studio_GAON
2015.11-2016.10
2017.02-2017.12 임형남, 노은주 in studio_GAON
이성필, 손성원, 문주원, 김래연, 이민우, 전려진
박영채
이민우
서울시 은평구 진관동
단독주택
230.4㎡
57.42㎡
153.36㎡
지상 2층
7.97m
42.422%
66.56%
목구조
전통한옥외장, 기와
황인범 (서울한옥)
건축사사무소 가온건축
2015.11-2016.10
2017.02-2017.12

 

< back to list